电话
0158-687847809
之前看一个采访大学生视频,有人问,你以为结业后可以拿几多月薪?不少人都回覆,怎么样也要上万吧,否则怎么生活?现在念书都要家里一个月四五千。这些同学说的时候,显得很潇洒,感受结业后找事情都不是事儿。到了事情就知道了,大部门同学都是四千左右起薪!能力强的,过两三年,月薪一万不奇怪,但大部门结业后五年内还是六七千的水平。在外企人为就高一点,前提是能力强,英语口语交流好。
如果你担忧不知道外企都用什么样的英语表达,可以看我们过往文章。要表达“与某人平摊用度”,新手说成you pay the half and I pay the other half,老外会笑喷了,也有同学说let's go Dutch,这个是口语常用,隧道的表达是halve expenses with sb,单词halve作动词,意为“把..对半分”。要表达“明年经济会反弹”,过四级的同学会说the economy will be better next year,过于中规中矩,隧道的说法是the economy will bottom out next year,词组bottom out就有“降到最几点,停止恶化,触底反弹”。如何表达“首付款”?说成first payment就不隧道,一般都说“down payment,也可以initial payment,固然从广义的角度deposit payment 也算一个。
你会让客户发来“银行水单”,也就是汇款的相关证明,怎么翻译“银行水单”呢?有同学翻译成bank water bill,老外会感受脑子空缺,到底说什么呢?其实,银行水单的翻译是bank slip,也可以bank statement。在外企事情,许多同学肯定都见过这个表达for your information,特别是在发英文邮件的时候,最后经常说这句话。
是什么意思呢?刚事情的同学会翻译成“为了你的信息”,这样明白那就大错特错!外企同事会善意笑了,以为你实际运用英语的履历太少了,最基本的都不懂。实际上,for your information 有两个意思。
第一个意思是“供你参考”,好比邮件后面附有条约,产物图片这样的附件,发给对方对比参考,这个时候等同于for your reference;第二个是是“请知悉”,也就是提醒对方相识有这么一回事,纷歧定要做出回应。For your information经常简写成FYI。做过外贸的同学都知道,这个表达,是老外最喜欢用的。
大家可以通过例句学习:Enclosed please find our latest quotation sheet for your information.附件是我们最新的报价表,供你参考。We have sent the revised drawing to your email for your information.我们已经把修改的设计图纸发你邮箱。今天分享了不少干货,是职场高频实用的英语表达。
如果你喜欢这样的分享, 想学习更多,可以订阅我的头条专栏《顶级商务英语课》,内容更系统,适合事情用到英语的朋侪。点以下链接订阅。
本文来源:亚博AG娱乐-www.shxuanying.com